This post originally appeared on my AikiWeb blog…

Yoshinkan links

Yoshinkan hombu syllabus 10 kyu – 1 kyu

Taiso – Yoshinkan hombu warm-ups

Mugenjuku links

Mugenjuku Nihongo website

Mugenjuku English website

Mugenjuku kenshusei blog

Mugenjuku Flickr photos

Shindokan Books, publisher of Aikido Shugyo and Aikido Jinsei


Mike Tyson at hombu dojo – in this YouTube video, you can see Mike Tyson and Don King’s historic visit to the Yoshinkan hombu in Tokyo. Note Payet-sensei at 0:07, 1:13, and 9:42. Kihon dosa renzoku starts at 1:40 performed in part by Carter-sensei’s friend Malik.

3 DVD set of the Yoshinkan syllabus with English narration:


Aikido, The Samurai Spirit – this is a really cheesy documentary; however, it has some nice video of the inside of the Yoshinkan hombu in Tokyo; and it features Yoshinkan as the signature aikido style, which is nice

Kyoto & Kansai

Kansai Scene Magazine: I don’t read this regularly, but I found its classified section very helpful in looking for jobs; I have the impression it is a staple of expats in Kyoto and Osaka

Hostel Chiquito Mundo : the first place I stayed in Kyoto; if you’re a budget traveler, this place and its older sister hostel, Hostel Mundo, are great choices, located near Nijojo castle in old Japanese homes, and with parties hosted by charming staff members at least 3 nights per week

Yumiya Komachi guesthouse : the second place I stayed in Kyoto; if you have a little more money, this is a nice place to stay, located in the historic Gion area in 100+ years old Japanese villa; the proprietress is a little eccentric and demanding, but good behavior warrants good treatment (gosh, does that sound a little odd?)

Japanese language

Jim Breen’s WWWJDIC: although Google translate is pretty good, if you want to explore the meaning of a single kanji, it doesn’t come close to this Japanese-English dictionary hosted at Monash University in Australia

Zhongwen: I like this Chinese character look-up tool, too; confusing at first but keep trying

another character look-up tool

If the Japanese/Chinese characters you see online are ever unreadable gobbledygook, you may interested in the following links… is designed for converting Chinese characters but seems to return HTML codes for hiragana and katakana as well as kanji

hiragana HTML codes list

katakana HTML codes list

about encoding Japanese on the web

kana HTML look-up for dummies